Usklađivanje vremena na engleskom jeziku
Na engleskom jeziku postoji gramatičkafenomen poznat kao slijed ili vrijeme. Ako se u glavnom dijelu rečenice predikat stavlja u prošlost (uglavnom u Prošlost Neodređeno), to će značiti promjenu u glagolskim oblicima podređene klauzule. Najčešće se takva promjena događa kada je potrebno pretvoriti izravni govor u neizravno.
Usklađivanje vremena: tablica i pravila
U slučajevima gdje je glavni dioglagol u podređenom dijelu nije ograničen na sva pravila i može biti u bilo kojem željenom obliku vremena. Međutim, ako je u glavnoj rečenici glagol koji djeluje kao predikat postavljen na jedan od prošlih vremena, drugi dio zahtijeva promjene u određenom sustavu. Na ruskom jeziku ovaj fenomen ne postoji. Ovo je jedna od mnogih gramatičkih značajki koje engleski ima (koordinacija vremena). Tablica će vam pomoći da vidite razliku.
Izravni govor | Neizravni govor | ||
Predstavljanje grupe (sada) | |||
Sada je neodređeno (Simple) | Angela je rekla: "Radim na tome". Angela reče: "Radim na tome." (stalno, redovito ili povremeno, s vremena na vrijeme) | Prošlo neograničeno (Simple) | Anglela je rekla da radi na tome. Angela je rekla da radi na tome. |
Prisutni progresivni (Kontinuirano) | Cecilia nam je rekla: "Radim u ovom trenutku." Cecilia nam je rekla: "Trenutno radim." | Prošlo trajno (Progresivni) | Cecilia nam je rekla da u tom trenutku radi. Cecilia nam je rekla da je u tom trenutku bila zauzeta (radila). |
Prisutni su savršeni | Mislili smo: "Marija je danas izvrsno radila". Mislili smo: "Marija je danas obavila sjajan posao." (a sada je rezultat vidljiv) | Prošlost savršena | Mislili smo da je Mary izvrsno radila tog dana. Mislili smo da je Mary obavila sjajan posao tog dana. |
Savršeno kontinuirano | Camilla se žali: "Radim pet sati zajedno. Camilla se žali: "Radim pet sati zaredom." | Prošlo Savršeno Kontinuirano | Camilla se žalila da je radila pet sati zajedno. Camilla se žalila da radi pet sati zaredom. |
Prošla vremena grupe (prošla) | |||
Prošlo neograničeno (Simple) | Clara je radila kod kuće. Clara je radila kod kuće. | Prošlost savršena | Otkrili smo da je Clara radila kod kuće. Saznali smo da Clara radi kod kuće. |
Prošlo trajno (Progresivni) | Zna: "Daria je ovdje radila jučer." Ona zna: "Daria je radila ovdje jučer." | Prošlo Savršeno Kontinuirano | Znao je da je Daria tamo radila prethodnog dana. Znao je da je Daria tamo radila dan prije. |
Prošlost savršena | Marija je rekla: "Dobro sam radio". Marija je rekla: "Dobro sam obavio posao." | Prošlost savršena | Maria je bila sigurna da je dobro radila. Maria je bila sigurna da dobro radi. |
Prošlo Savršeno Kontinuirano | Diana nam je rekla: "Radila sam na tom projektu dvije godine." Diana nam je rekla: "Radim na ovom projektu dvije godine." | Prošlo Savršeno Kontinuirano | Poznato je da je radila te dvije godine. Postalo je poznato da je Diana radila na tom projektu već dvije godine. |
Grupa Budućnosti | |||
Budućnost neodređena | Ben je rekao: "Radit ću na tome" Ben je rekao: "Radit ću na ovome." | Budućnost u prošlosti (jednostavno) | Ben je obećao da će raditi na tome. Ben je obećao da će raditi na tome. |
Buduća budućnost | Rekli su mi: "Ona će raditi". Rečeno mi je: "Uspjet će." | Kontinuirana budućnost u prošlosti | Rečeno mi je da će raditi. Rečeno mi je da će vjerojatno raditi. |
Budućnost savršena | Pomislila je: "Knjigu ću prevesti do nedjelje." Pomislila je: "Prevesti ću knjigu do nedjelje." | Savršena budućnost u prošlosti | Mislila je da bi knjigu prevela do nedjelje. Mislila je da će prevesti knjigu do nedjelje. |
Budućnost savršeno kontinuirano | John će čitati i prevoditi ove knjige dva mjeseca. Sutra će već biti dva mjeseca, dok Ivan čita ove knjige i izvodi prijevod. | Savršena kontinuirana budućnost u prošlosti | Za te knjige nismo mogli čitati dva mjeseca. Znali smo da će sutra biti dva mjeseca, dok John čita i prevodi te (te) knjige. |
Prilozi i zamjenice
Kada su promjene povezane s prijelazom na indirektni govor, transformacije se javljaju ne samo u gramatičkim oblicima, već iu nekim srodnim riječima: prilozi vremena i zamjenice.
- Rekao je: "Danas se divim vodopadu u Nacionalnom parku." Rekao je: "Danas se divim vodopadu u Nacionalnom parku."
Rekao nam je kako se divio vodopadu tog dana. "Rekao nam je kako se divio vodopadu tog dana."
- Rekla nam je: "Jučer sam kupila ovu tirkiznu haljinu." - Rekla nam je: "Jučer sam kupila ovu tirkiznu haljinu."
Rekla joj je da je kupila tu tirkiznu haljinu dan ranije. - Rekla nam je da je kupila ovu tirkiznu haljinu dan ranije.
Modalni glagoli
Postoje neke posebnosti u korištenju modalnih glagola. Kod premještanja u drugu privremenu skupinu ponekad se prave neke promjene.
Modalni glagoli se mijenjaju prema sljedećem sustavu.
Izravni govor | Neizravni govor |
će, hoće | bi |
može | mogao |
može | moć |
mošt | mora (ako je ova pretpostavka ili logično obrazloženje) |
mošt | morati (ako je obveza zbog vanjskih okolnosti) |
treba | treba (ako je to savjet) |
Rekao je: "Mogu letjeti zrakoplovom". - Rekao je da može letjeti zrakoplovom.
Rekao je: "Znam kako letjeti zrakoplovom." "Rekao je da može letjeti zrakoplovom."
Međutim, postoji niz glagola koji se ne mijenjaju: treba, ne mora bi, bilo je bolje mogao, mogao, morati, itd.
iznimke
Koordinacija vremena ne odnosi se na sve slučajeve. Postoji nekoliko iznimaka:
1. Ako podređena klauzula govori o znanstvenom zakonu ili dobro poznatoj činjenici, koja zadržava svoju važnost bez obzira na utjecaj ili mišljenje ljudi, tada je isključeno pomirenje vremena.
- Naša učiteljica je rekla da su potrebne za životinje zraka i vode.
Naš učitelj je rekao da su za životinje potrebni zrak i voda. - Primitivna plemena nisu znala što dalje.
Primitivna plemena nisu znala da se zemlja vrti oko središta našeg Sunčevog sustava - sunca.
2. Kada se koristi subjunktivno raspoloženje u podređenom dijelu glagola ne ide u drugo vrijeme.
- Ako je vjetar bio hladan, otići će kući. - Da je vjetar bio hladan, otišla bi kući.
Znao sam da će otići kući. "Znao sam da bi, ako je vjetar bio hladan, otišla kući."
Takva gramatička pojava kao koordinacijaputa, u ruskom jeziku. Kako biste ovladali ovim materijalom, ne samo da morate dobro razumjeti pravila, nego se i trenirati u pripremi prijedloga i dijaloga koji koriste ovu temu. Jedan od najboljih načina je prepriča- vati dijalog vlastitim riječima.