Stabili izrazi različito se rađaju. Neki od njih dolaze k nama iz Biblije, književnosti, neki su narodni govori. Postoje stalni tokovi koji su se pojavili tijekom nekih povijesnih događaja. Na primjer, "čuvajte barut prah", sinonimi-frazeologija koja "drži vaše uši otvorene".

U ovom članku ćemo razmotriti tumačenje i etimologiju ovog prometa. I pokupiti drugu frazeologiju, koja ima sličan smisao.

"Držite barut prah": značenje izraza

Za tumačenje održive trgovine okrećemo seškolski frazeološki rječnik MI Stepanova. "U svakom trenutku budite spremni za djelovanje", tako da ovaj rječnik označava izraz "držite prašinu suhom". Sinonimi-frazeologija, koju smo zabilježili, ima sličnu interpretaciju. Naime: "budite spremni", "budite oprezni".

Međutim, te frazeološke jedinice imaju različitu etimologiju. Kao što znate, sinonim je narodna izreka, nema specifičan autor. A frazeologija koja se razmatra pojavila se zbog poznate osobe. Razmotrit ćemo to detaljnije u nastavku.

Povijest porijekla izražavanja

Fraza je izrekao Oliver Cromwell. Ovo je vođa buržoaskcijske revolucije koja se dogodila u Engleskoj u XVII stoljeću.

čuvajte baruta na suhom mjestu

Pri prelasku rijeke u borbuŠkoti, rekao je svojim vojnicima: "Povjerite se u Boga, ali zadržite barut prahom." Ovaj je izraz postigao popularnost i postao stabilan. Prevedeno je na mnoge jezike, uključujući ruski jezik.

"Držite barut prah": sinonim za frazeologiju

Kao što smo već primijetili, ova stabilna frazaBitno je biti spreman za akciju. Također je naznačeno da izraz "zadržati prah suh" ima sinonim-idiom - "da bi vaše uši bile otvorene". To također znači "biti pripremljen", ali ima sljedeća značenja: "budite oprezni", "budite oprezni."

čuvajte sinonim idioma u prahu

Kao sinonimni idiom možetetakođer citirajte izraz "Nada za Boga, ali nemojte činiti svoje". U svakom slučaju, svi ti izrazi podrazumijevaju potrebu za nečim: biti spremni i djelovati.

Održivi promet

Izraz koji gledamo koristi se uu medijima. Nedavno su novinari u publikacijama o prijetnji trećeg svjetskog rata, o pripremi različitih zemalja za vojne akcije, počeli aktivno koristiti frazeologizam, tako nestabilan za svijet. Ipak, taj izraz pripada vođi revolucije. Njegov je krilati savjet dat vojsci, ali ga je pokupila cijela Engleska i uskoro cijeli svijet.

U literaturi se široko koristi i idiom. Osobito u vojnoj prozi.